[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip / qa] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / pw / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Settings] [Search] [Mobile] [Home]
Board
Settings Mobile Home
/mlp/ - Pony

[Advertise on 4chan]


Thread archived.
You cannot reply anymore.


[Advertise on 4chan]


Where/how can I download the Closed Captions (CC) of "My Little Pony: Friendship is Magic"? If you didn't know, closed captions are subtitles which also include descriptions of non-spoken language audio.

The Netflix CC of MLP FiM are pretty good is. I first thought that when watching season 1 there. How or where can I download them?

I found this interesting:
https://web.archive.org/web/20220430143717/https://mlp.fandom.com/wiki/Derpy
"
[. . .]
This alteration does not appear in the 2012 DVD The Friendship Express. An April 14, 2012 rerun of the episode on the Hub uses the altered scene, but the closed captions were not adjusted. The episode available on Netflix also uses the edited scene, as does the 2013 DVD Season Two Disc 3.

The decision to alter the character was made by Hasbro or The Hub, in response to emails complaining about the character's portrayal and the word "Derpy", both of which have been taken as offensive to people with disabilities.
"

Also, Netflix kept the original closed captions with the censored/altered scene that they use. Unaltered:
https://www.youtube.com/watch?v=52YcluhTsq0

BTW, I am a fan of neither Netflix nor "fandom.com". Netflix pushed for DRM to be integrated into the web as a W3 standard. fandom.com only allows advertiser-friendly information and is a shitty website only because it is a deletionist website.

I would watch the series from other non-Netflix, but I got to have those closed captions.
>>
>>38592410
Correction (I'm a bit drunk right now):
*other non-Netflix sources
>>
Perhaps this works:
https://chrome.google.com/webstore/detail/opensubtitles-for-netflix/kcdnnmhalbjbccempnhabdaeilabmdop

OpenSubtitles for Netflix
Easily find and download subtitles for Netflix in any language. Just click the icon or press D while watching a video and follow the instructions.
>>
>>38592410
I don't remember ever seeing Netflix captions archived anywhere.
For what it's worth, YayPonies has the *subtitles* from iTunes for the entire show:
https://yayponies.no/subtitles/ypsubs.php
*in case you have the Australian rips for seasons 1 or 2, which used slightly different timings, you can find subtitles for those versions here:
https://yayponies.no/others/other.php

Unfortunately, these are just regular subtitles. They only started adding captions with descriptions of non-spoken language (here they're called "Hard Of Hearing" subtitles) around season 3. I have no idea where you can find captions for early episodes.

Unrelated, but since you mentioned the censored scene with Derpy, for the record, the version of the episode you can download here is a remaster of the original. Instead of simply uploading the iTunes RAW, they used the censored audio where Dash calls Derpy Derpy, and they redrew the changed frames with Flash to make them look like in the original airing.
https://yayponies.no/videos/episodes.php
>>
>>38592442
Looking into it

Screenshot:
Package: ungoogled-chromium
Version: 95.0.4638.54-1
Priority: optional
Section: web
Maintainer: ungoogled-chromium Maintainers <github@null.invalid>
Installed-Size: 250 MB
>>
>>38592532
I thought I'd have to enable the damn DRM.

At
chrome://settings/content/protectedContent
"Sites can play protected content" is selected / set to true
but it still does not work.

I will try the normal google-chrome package or whatever it is called.

>>38592493
>remaster
So is it like 720p+redraw instead of the original 480p? It's cool that they put the effort in to do that.
>>
>>38592560
I installed the proprietary software "Google Chrome" then logged in at
https://www.netflix.com/login?nextpage=https%3A%2F%2Fwww.netflix.com%2Ftitle%2F70234440

DRM was enabled by default and the video is playing. I will check if that extension works.

$ sudo apt show google-chrome-stable
Package: google-chrome-stable
Version: 101.0.4951.64-1
Status: install ok installed
Priority: optional
Section: web
Maintainer: Chrome Linux Team <chromium-dev@chromium.org>
Installed-Size: 291 MB
Provides: www-browser

>>38592493
>yayponies.no
This torrent from yayponies looks pretty dead; it is an ISO file of season 1 disc 4:

magnet:?xt=urn:btih:e1ffb47f3730b345e0732ffb188562a52be1b7cd&dn=YP-DVD-S01D04.ISO&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ccc.de%3a80&tr=udp%3a%2f%2ftracker.istole.it%3a80&tr=http%3a%2f%2ftracker.publicbt.com0%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.openbittorrent.com%3a80&tr=udp%3a%2f%2ftracker.publicbt.com%3a6969%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.publicbt.com%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.publicbt.com%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.publicbt.com%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ccc.de%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.ccc.de%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.istole.it%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.istole.it%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker2.pony.pp.ya%3a80%2fannounce&tr=udp%3a%2f%2ftracker.ex.ua%3a80%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.torrentbay.to%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.tfile.me%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.ex.ua%2fannounce&tr=http%3a%2f%2ftracker.anime-miako.to%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fpow7.com%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fi.bandito.org%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fexodus.desync.com%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fexodus.desync.com%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fbt.home-ix.ru%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fannounce.torrentsmd.com%3a8080%2fannounce&tr=http%3a%2f%2fannounce.torrentsmd.com%3a6969%2fannounce&tr=http%3a%2f%2f10.rarbg.com%2fannounce
>>
>>38592442
>Easily find and download subtitles for Netflix
"for" not "from"

However, "for" could also mean Netflix's subtitles for each episode.

Anyways this Google Chrome -- >>38592614 -- with that extension did not seem to work.
>>
This trick of looking at the network tab in developer tools still works for getting XML captions:

mpv --ytdl-format="bestvideo[height<=360]+bestaudio/best[height<=360]" https://www.youtube.com/watch?v=ZpejTczG8Ho

https://ipv4-c063-den001-ix.1.oca.nflxvideo.net/?o=1&v=93&e=1652559834&t=8KKYI0peUF-JMbZPOjg7uniMiwrgmdwirjwXp-ZH_UMPKrO0d7r7UKCWcEoqCHnpwD8oF1nsm_aYTJOxqnqhdVn4TYZrCE6P6rp9zt4We-m8pD1vl9rwtXqUy5ZDjnaseVvQAY1a8uWzLVshTVbb1vmz5R3Lg4WhE0mbBXk1Uro5RcZOuZwF9HlleK_UQCJAGGJuuYfRWgufZu5KKaBPmfdPOGTRzkR0R_p_STrJUIevhw

<p begin="4078245003t" end="4090760006t" region="region_01" tts:extent="50.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle594">CIDER SQUEEZY 6000 âª</p>
<p begin="4078245003t" end="4090760006t" region="region_02" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 84.62%" xml:id="subtitle595">WHAT DO YOU SAY, SISTER?</p>
<p begin="4090760006t" end="4112867508t" region="region_00" tts:extent="50.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle596">CIDER SQUEEZY 6000 âª</p>
<p begin="4090760006t" end="4112867508t" region="region_01" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle597">WHAT DO YOU SAY, SISTER?</p>
<p begin="4090760006t" end="4112867508t" region="region_02" tts:extent="77.50% 5.33%" tts:origin="15.00% 84.62%" xml:id="subtitle598">All: ⪠OH, WE GOT OPPORTUNITY</p>
<p begin="4112867508t" end="4135800001t" region="region_00" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle599">WHAT DO YOU SAY, SISTER?</p>
<p begin="4112867508t" end="4135800001t" region="region_01" tts:extent="77.50% 5.33%" tts:origin="15.00% 79.29%" xml:id="subtitle600">All: ⪠OH, WE GOT OPPORTUNITY</p>
<p begin="4112867508t" end="4135800001t" region="region_02" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 84.62%" xml:id="subtitle601">IN THIS VERY COMMUNITY âª</p>
<p begin="4135800001t" end="4147062502t" region="region_00" tts:extent="77.50% 5.33%" tts:origin="15.00% 73.96%" xml:id="subtitle602">All: ⪠OH, WE GOT OPPORTUNITY</p>
<p begin="4135800001t" end="4147062502t" region="region_01" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle603">IN THIS VERY COMMUNITY âª</p>
<p begin="4135800001t" end="4147062502t" region="region_02" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 84.62%" xml:id="subtitle604">⪠PLEASE, FLIM, PLEASE FLAM,</p>
<p begin="4147062502t" end="4157072502t" region="region_00" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle605">IN THIS VERY COMMUNITY âª</p>
<p begin="4147062502t" end="4157072502t" region="region_01" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle606">⪠PLEASE, FLIM, PLEASE FLAM,</p>

At least Netflix is not totally locked down. However it looks like there might be duplicates, but it might not matter if there are.
>>
>>38592675
I downloaded all the English Closed Captions subtitles from season one on Netflix. The files are untested, but slightly checked. The default filename of each downloaded file was "download"; I renamed them as follows:

My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E26.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E25.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E24.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E23.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E22.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E21.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E20.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E19.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E18.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E17.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E16.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E15.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E14.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E13.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E12.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E11.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E10.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E09.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E08.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E07.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E06.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E05.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E04.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E03.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E02.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E01.WEB-DL.English.CC.xml

captcha: G4XXX
LULZ!
>>
>>38592834
Could you share them somewhere? I'd like to keep a copy, I don't think these are archived anywhere. You can add all the files to a zip and drop it to https://smutty.horse/.
>>
>>38592904
I will probably also add them to that website, but later and once they are more fully validated.

Here is a work in progress (unfinished metadata, more files will be added later):
https://archive.org/details/68746d6c2f6d616e310a2e2f646f63
>>
>>38592930
Sweet, thanks!

For the record, you probably already found about this, but just in case, if your media player can't open these xml files, here's a Python script to convert them to .srt.
https://github.com/yuppity/ttml2srt
The originals in xml are definitely worth keeping though, they include positioning and some other extra stuff that gets lost when you convert the files to srt.
>>
Finished season 2 at Sat, 14 May 2022 10:38:33 +0000:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E01.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E02.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E03.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E04.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E05.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E06.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E07.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E08.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E09.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E10.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E11.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E12.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E13.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E14.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E15.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E16.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E17.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E18.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E19.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E20.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E21.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E22.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E23.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E24.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E25.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E26.WEB-DL.English.CC.xml

>>38592988
There is also Vietnamese subtitles for one or more episodes, not sure if you want those. Maybe I will download them.
>>
>>38593000
English only is fine by me. Thanks again!
>>
>>38593000
>Finished season 2 at Sat, 14 May 2022 10:38:33 +0000
Finished season 3 at Sat, 14 May 2022 11:11:24 +0000:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E01.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E02.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E03.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E04.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E05.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E06.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E07.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E08.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E09.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E10.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E11.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E12.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E13.WEB-DL.English.CC.xml

Should it be
"My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S##E##.WEB-DL.English.CC.xml"
or should it be
"My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S##E##.WEB-DL.Netflix.English.CC.xml"
or
"My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S##E##.Netflix.WEB-DL.English.CC.xml"
?

I didn't really read the standards.
>>
>>38593040
I don't think it matters too much, for what it's worth videos from Netflix are usually labeled [...].NF.WEB-DL.[...], I guess it should be the same for captions.
>>
>>38593040
>Finished season 3 at Sat, 14 May 2022 11:11:24 +0000
Finished season 4 at Sat, 14 May 2022 12:09:27 +0000:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E01.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E02.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E03.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E04.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E05.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E06.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E07.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E08.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E09.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E10.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E11.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E12.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E13.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E14.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E15.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E16.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E17.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E18.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E19.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E20.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E21.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E22.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E23.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E24.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E25.WEB-DL.English.CC.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E26.WEB-DL.English.CC.xml

>>38593084
Ah, good to know for future reference. I think I have also seen "AZN" as a reference to the Amazon Prime streaming service.
>>
>>38592904
>I don't think these are archived anywhere
If these really have not been distributed in an open way before then this thread counts as being part of these scene, but just not as interesting as video file releases or other highly or medium-ly wanted releases.

Half of these torrents are dead :(
https://thepiratebay.org/search.php?q=my+little+pony+friendship+is+magic&all=on&search=Pirate+Search&page=0&orderby=

>>38593029
Your welcome! Especially because this was something I was going to do anyways.
>>
The latest season of the series that Netflix has is season 4. Maybe they will add season 5 and after in the future.

>>38593203
Correction (I'm plumb tuckered):
*part of the scene
>>
>>38593084
>I don't think it matters too much
Yeah, as long as the "dataset" or metadata states that it is from Netflix, then information is not lost. Plus, I think each XML file has the text "netflix.com". Info on standards:
https://en.wikipedia.org/wiki/Standard_(warez)

>>38593206
Maybe it is not part of the scene, for maybe that only applies to recent releases released in an open way or "hot" copyrighted content released in an open or decentralized way.
>>
>>38592675
>CIDER SQUEEZY 6000 âª
see the mojibaked text?
It is this part:
âª

That is from copying it from the Google Chrome GUI. In the XML file there is no mojibaking:
$ cat "My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E15.WEB-DL.English.CC.xml" | grep -n ""
[...]
640:<p begin="4167082502t" end="4174587500t" region="region_00" tts:extent="57.50% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle611">HELP US OUT OF THIS JAM</p>
641:<p begin="4167082502t" end="4174587500t" region="region_01" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle612">WITH YOUR FLIM FLAM BROTHERS</p>
642:<p begin="4167082502t" end="4174587500t" region="region_02" tts:extent="30.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 84.62%" xml:id="subtitle613">SUPER SPEEDY</p>
643:<p begin="4174587500t" end="4180850006t" region="region_00" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle614">WITH YOUR FLIM FLAM BROTHERS</p>
644:<p begin="4174587500t" end="4180850006t" region="region_01" tts:extent="30.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle615">SUPER SPEEDY</p>
645:<p begin="4174587500t" end="4180850006t" region="region_02" tts:extent="50.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 84.62%" xml:id="subtitle616">CIDER SQUEEZY 6000 </p>
646:<p begin="4180850006t" end="4198782503t" region="region_00" tts:extent="30.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle617">SUPER SPEEDY</p>
647:<p begin="4180850006t" end="4198782503t" region="region_01" tts:extent="50.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle618">CIDER SQUEEZY 6000 </p>
648:<p begin="4180850006t" end="4198782503t" region="region_02" tts:extent="77.50% 5.33%" tts:origin="15.00% 84.62%" xml:id="subtitle619">[ Normal voice ] YOUNG FILLY,</p>
649:<p begin="4198782503t" end="4212132507t" region="region_00" tts:extent="50.00% 5.33%" tts:origin="10.00% 73.96%" xml:id="subtitle620">CIDER SQUEEZY 6000 </p>
650:<p begin="4198782503t" end="4212132507t" region="region_01" tts:extent="77.50% 5.33%" tts:origin="15.00% 79.29%" xml:id="subtitle621">[ Normal voice ] YOUNG FILLY,</p>
651:<p begin="4198782503t" end="4212132507t" region="region_02" tts:extent="72.50% 5.33%" tts:origin="10.00% 84.62%" xml:id="subtitle622">I WOULD BE EVER SO HONORED IF</p>
652:<p begin="4212132507t" end="4223812508t" region="region_00" tts:extent="77.50% 5.33%" tts:origin="15.00% 73.96%" xml:id="subtitle623">[ Normal voice ] YOUNG FILLY,</p>
653:<p begin="4212132507t" end="4223812508t" region="region_01" tts:extent="72.50% 5.33%" tts:origin="10.00% 79.29%" xml:id="subtitle624">I WOULD BE EVER SO HONORED IF</p>
>>
>>38593219
Notice how the subtitles in the PNG file casts a shadow. I wonder if that shadow is coming from the CSS, JavaScript, or the XML.

>>38593228
Looks like 4chan removed the Unicode characters, so here is proof via xxd:
$ cat "My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E15.WEB-DL.English.CC.xml" | grep -n "CIDER SQUEEZY 6000" | head -n 3 | xxd -ps
3632313a3c7020626567696e3d2234303431393632353037742220656e64
3d2234303738323435303033742220726567696f6e3d22726567696f6e5f
303222207474733a657874656e743d2235302e30302520352e3333252220
7474733a6f726967696e3d2231302e3030252038342e3632252220786d6c
3a69643d227375627469746c65353932223e43494445522053515545455a
59203630303020e299aa3c2f703e0a3632333a3c7020626567696e3d2234
303738323435303033742220656e643d2234303930373630303036742220
726567696f6e3d22726567696f6e5f303122207474733a657874656e743d
2235302e30302520352e33332522207474733a6f726967696e3d2231302e
3030252037392e3239252220786d6c3a69643d227375627469746c653539
34223e43494445522053515545455a59203630303020e299aa3c2f703e0a
3632353a3c7020626567696e3d2234303930373630303036742220656e64
3d2234313132383637353038742220726567696f6e3d22726567696f6e5f
303022207474733a657874656e743d2235302e30302520352e3333252220
7474733a6f726967696e3d2231302e3030252037332e3936252220786d6c
3a69643d227375627469746c65353936223e43494445522053515545455a
59203630303020e299aa3c2f703e0a
>>
>>38592675
Somewhat counter to what that video states: you do not have to refresh the page each time you what the link to the captions in the Network tab.

subtitles links look like this "?o=...". Sort by path, subtitles are in "/" instead of other links which are in the path "/range/...". Newer loaded subtitles show up beneath the previous ?o= link and have a bigger Unix Epoch number; e.g. &e=1652575479 (older expiration) vs. &e=1652575651 (newer expiration).

Attached image:
G4XXX funny coincidence captcha proof
and
this thread: >>>/g/86913169
>>
>>38593000
>>38593029
Back in 'nam (PTSD "PMV | Fortunate Son"):
https://www.youtube.com/watch?v=Yi5xC-p6Ls4

Charlies in the FUCKING TREES!

I will probably download the non-English subtitles, because why not? If I go to sleep and wake up I wonder if this thread will still be alive.
>>
>>38593336
"Anyone who runs is a Changeling. Anyone who stands still... is a well disciplined Changeling"

You can pretty much shorten "Changelings" to "Charlies", haha.
>>
>>38593336
It is also dubbed in Mandarin. I suspect that that audio stream is DRM'd.

BTW, I was active on /mlp/ years ago, and it didn't have the flags that it has now. This flag is "Anon".
>>
(Flag of this post: "Anonfilly")

>>38593367
The Japanese language is based on the Chinese language. I wonder if the Mandarin dub sounds much different from the Japanese dub.

>>38593203
Correction:
*You're welcome!
>>
>>38593219
>suddenly, a new scene group appears
>-MARES
>releases all missing pony content and disappears into abyss, having fulfilled its purpose
>>
>>38592410
>if you dont know
I know you already got what you need but this is seriously insulting my intelligence
fuck you
>>
>>38592442
Hmm perhaps
>>
>>38593437
If you asked me one or two years ago what the difference between subtitles and closed captions were, I guess I would not know.

Not everyone is a galaxy brain like you anon.

I wrote "if you don't know", which implies that most users do know.
>>
In season one of MLP FIM Pinkie Pie is shown to be clairvoyant. I guess that episode is basically a shoe-in for religious tolerance. But I thought of a somewhat interesting situation:

Since Pinkie Pie can predict the future, especially bad things happening, wouldn't that public knowledge interest the ruling class in Equestria? You'd think that the royalty would exploit her powers for the public good or for their own personal gain. Helping the public good: Pinkie could predict an asteroid strike and get ponies to evacuate early. For personal gain: gambling or something.

Perhaps the full extent of Pinkie's power is not explain, but she does say: "different, little, niggly feelings [meaning] different things.[...]When my back is itchy, it means it's my lucky day. And, when my knee gets pinchy, that means something scary's about to happen[...]my shoulder's achy, that means there's an alligator in the tub!". Notice the "lucky" part.

In the show you do see playing cards, this implies that gambling games like poker exists. The royalty might keep Pinkie in the palace (as a magic concubine? lulz) and then use her to win in poker. They could use her to play against opponents who do not know of her powers, then use her sense of luck to win big. Pinkie would get a share and the corrupt government official would get the lion's share.

Finished Thai subs for season 1 at Sat, 14 May 2022 23:52:16 +0000:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E01.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E02.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E03.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E04.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E05.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E06.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E07.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E08.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E09.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E10.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E11.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E12.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E13.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E14.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E15.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E16.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E17.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E18.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E19.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E20.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E21.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E22.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E23.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E24.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E25.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E26.NF.WEB-DL.Thai.xml
>>
File: S5.png (80 KB, 540x489)
80 KB
80 KB PNG
>>38593206
it's there
they had up to 8 but license expired
>>
>>38595349
>Sat, 14 May 2022 23:52:16 +0000
Sun, 15 May 2022 01:15:41 +0000: Finished Thai subs for season 2 and check season 3 and season 4. Season 3 and season 4 do not have any Thai subs (I checked each episode), but I think S3 and S4 has Vietnamese subs for each episode.

Files:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E01.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E02.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E03.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E04.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E05.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E06.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E07.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E08.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E09.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E10.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E11.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E12.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E13.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E14.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E15.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E16.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E17.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E18.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E19.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E20.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E21.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E22.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E23.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E24.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E25.NF.WEB-DL.Thai.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E26.NF.WEB-DL.Thai.xml

>>38595480
I see. I checked Netflix on a tablet and on a laptop and did not see season 5, so I take it that that screenshot is from weeks or months ago. Or that screenshot is taken from a non US-region. The Splinternet means that the Internet is balkanized along national borders.
>>
>>38595572
>Sun, 15 May 2022 01:15:41 +0000
Sun, 15 May 2022 02:12:40 +0000: Finished season 1 Vietnamese subs:
S01E01: has not Vietnamese subtitles, oddly
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E02.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E03.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E04.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E05.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E06.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E07.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E08.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E09.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E10.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E11.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E12.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E13.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E14.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E15.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E16.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E17.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E18.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E19.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E20.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E21.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E22.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E23.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E24.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E25.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E26.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml

>>38595572
Correction:
*checked season 3 and season 4

>>38595480
>they had up to [season] 8 but license expired
Ephemerality: another reason to save the subtitles / CC
>>
>>38595670
>Sun, 15 May 2022 02:12:40 +0000
Sun, 15 May 2022 02:53:43 +0000: Finished season 2 Vietnamese subs:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E01.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E02.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E03.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E04.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E05.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E06.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E07.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E08.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E09.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E10.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E11.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E12.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E13.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E14.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E15.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E16.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E17.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E18.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E19.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E20.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E21.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E22.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E23.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E24.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E25.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E26.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml

>>38595349
"Foundation" is a live action series where future-predicting mathematicians play an important role in the course and discourse of civilizations and the ruling classes.

Thing I wrote about that dumb scifi show:
"Foundation" (Apple TV). I watched season one of this shitty streaming series. I like some parts of this TV series. Basically, the show would be 100% better if every scene without galactic emperor Cleon was removed. The three living Cleons are part of a genetic dynasty; they are all clones of the original monarchical ruler who was named Cleon. This clone-based dynasty is an interesting idea in itself, without considering or knowing the Cleon character himself. Many empires have turned to shit because the heir to the throne was a poor leader/ruler. Solution? Just keep cloning the man who truly was a good monarch. In the television series, the Cleonic dynasty has reigned over a galaxy for centuries. I think they called it "imperial cloning", and some characters in the show do not like it or are angry >:( with it.
>>
>>38595753
>Sun, 15 May 2022 02:53:43 +0000
Sun, 15 May 2022 03:19:29 +0000: Finished season 3 Vietnamese subs
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E01.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E02.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E03.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E04.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E05.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E06.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E07.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E08.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E09.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E10.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E11.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E12.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S03E13.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml

>>38593426
>>suddenly, a new scene group appears
>>-MARES
>>releases all missing pony content and disappears into abyss, having fulfilled its purpose

Saved the contented from the abyss: I wish.

I wish that no torrents from yayponies were dead, or at least to be able to download the ISO files of every MLP disc. The S01D04 ISO file from a torrent is pretty dead, and I have not been able to download it for the days that it has sat in my torrent client (see above for the magnet link).
>>
I was checking the captions and saw this:

My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E21.WEB-DL.English.CC.xml

<p begin="134305003t" end="161830001t" region="region_00" tts:extent="52.50% 5.33%" tts:origin="37.50% 73.96%" xml:id="subtitle1">Applejack:</p>
<p begin="134305003t" end="161830001t" region="region_01" tts:extent="75.00% 5.33%" tts:origin="17.50% 79.29%" xml:id="subtitle2">"AND THAT'S WHEN THE YELLOW</p>
<p begin="134305003t" end="161830001t" region="region_02" tts:extent="72.50% 5.33%" tts:origin="17.50% 84.62%" xml:id="subtitle3">BIRDIE THOUGHT TO HIMSELF,</p>
<p begin="163082502t" end="189782508t" region="region_00" tts:extent="47.50% 5.33%" tts:origin="42.50% 79.29%" xml:id="subtitle4">"'HMM.</p>
<p begin="163082502t" end="189782508t" region="region_01" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="22.50% 84.62%" xml:id="subtitle5">MY FAVORITE LITTLE TREE</p>
<p begin="191025000t" end="211045000t" region="region_00" tts:extent="55.00% 5.33%" tts:origin="37.50% 79.29%" xml:id="subtitle6">"ISN'T SUCH</p>
<p begin="191025000t" end="211045000t" region="region_01" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="22.50% 84.62%" xml:id="subtitle7">A LITTLE TREE ANYMORE.'</p>
<p begin="212297501t" end="235240003t" region="region_00" tts:extent="67.50% 5.33%" tts:origin="25.00% 79.29%" xml:id="subtitle8">"SO SHE SANG HER SONG</p>
<p begin="212297501t" end="235240003t" region="region_01" tts:extent="60.00% 5.33%" tts:origin="32.50% 84.62%" xml:id="subtitle9">BIG AND STRONG,</p>
<p begin="236492506t" end="264017502t" region="region_00" tts:extent="65.00% 5.33%" tts:origin="27.50% 79.29%" xml:id="subtitle10">"AND THEY ALL LIVED</p>
<p begin="236492506t" end="264017502t" region="region_01" tts:extent="70.00% 5.33%" tts:origin="22.50% 84.62%" xml:id="subtitle11">IN THAT GREAT, BIG TREE</p>
<p begin="265270003t" end="286960006t" region="region_00" tts:extent="65.00% 5.33%" tts:origin="25.00% 84.62%" xml:id="subtitle12">"HAPPILY EVER AFTER.</p>
<p begin="288212507t" end="316572506t" region="region_00" tts:extent="52.50% 5.33%" tts:origin="40.00% 84.62%" xml:id="subtitle13">THE END."</p>

Who is the she? Both the bird and the tree are male. This might be a mistake in the writing.
>>
>>38596197
I checked all of the English captions. They are all valid, but I guess "untested".

I checked the first and last ~10 lines of each file against the episode audio.

Anyone remember this guy's channel:
https://web.archive.org/web/20120709160224/http://www.youtube.com/user/TommyXe/videos

I was pretty good. I wonder why he deleted all of his videos. I was able to find backups of the following:
Ring-a-Ding Baby! [PMV]
When I'm Smiling
Sail [PMV]
Wake Up [PMV]
Killing time [PMV]
Friendship Ends With You [PMV] - https://www.youtube.com/watch?v=dQp4tDJYZmw

Didn't find:
QUACK.mp4
>>
Nerds lol
>>
I could have use ISO two-letter or three-letter language codes instead. English = en or eng. Vietnamese and Thai: gimme a sec. vie / vi. tha / th.

Finished season 4 Vietnamese subs:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E01.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E02.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E03.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E04.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E05.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E06.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E07.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E08.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E09.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E10.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E11.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E12.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E13.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E14.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E15.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E16.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E17.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E18.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E19.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E20.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E21.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E22.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E23.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E24.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E25.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S04E26.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml

Tôi muốn xuất tinh bên trong Rainbow Dash.
>>
>>38596416
*could have used
>>38596368
*It was pretty good

>>38596368
Speaking of PMVs, I liked "My Little Pony - Rainbow Dash - You're Gonna Go Far Kid". Thing I wrote about it:

https://www.youtube.com/watch?v=3M0Rb_Nn08M

The year was about 2014. YouTube was basically more based than it is in current year (time as of writing this: 2022-04-25 09:08:54 UTC). I think I saw that PMV featured on the homepage of YouTube at https://www.youtube.com/ . I don't remember exactly why I clicked on the video. I think I clicked on it because I noticed some hype around "My Little Pony" and wanted to know more. I watched that video and was pleasantly surprised; it was really good. I think that video might have been the first "My Little Pony: Friendship is Magic" video that I ever saw.

When I first saw that vid I may have even thought for a while that Rainbow Dash's voice actor was singing the song LOL. Someone in the comments section mentioned that he had that impression. Speaking of the comments section of that video, in the last month or two a significant amount of recent comments on that vid are people like me talking about their distant, happy, nostalgic memories of the video and maybe also MLP: FIM.

Multiple months ago I rewatched some season 1 episodes of "Friendship is Magic". I guess it was my second time rewatching it. The funny thing is that I didn't go into it wanting to rewatch them, I just wanted to check the video files or something. However, I got hooked and rewatched the whole first season IIRC. It made me think of a 4chan /mlp/ post pointing out how season 1 and also like one or two seasons after that were great, but after season 2 or 3 it went downhill a lot. Sad. I don't remember exactly when it went downhill, but I think that is the general consensus. I quite like season one, maybe I will be completed to rewatch season 2 for like the second time also. Bro hoof yo /]

By the way, I was just thinking that that pony music video has music which is really fitting for the focus of the video: Rainbow Dash. The music is higher pitched, so it sounds like a female singer. The song is pretty cool, which is apt for a badass fly gal like Rainbow Dash.
>>
File: img.png (265 KB, 464x656)
265 KB
265 KB PNG
>>38593367
>Mandarin
It is also dubbed in:
Korean
Hindi
Arabic

>>38592834
>G4XXX
>>38596451
>badass fly gal like Rainbow
>>
File: img.png (566 KB, 967x1280)
566 KB
566 KB PNG
>>38596479
More G4XXX RD
>>
>>38595572
> I take it that that screenshot is from weeks or months ago.
like minute or two before posting it
>>
>>38596636
Which country do you live in? Because season 5 is not available while accessing Netflix from a United States connection.
>>
Found an incorrect file:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S01E09.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml
>>
>>38596197
According to Google Translate, the vie subs don't have this problem:
<p xml:id="subtitle1" begin="130130000t" end="159742917t" region="region0">
<span style="style1">"Và đó là khi chú chim sẻ cánh vàng nghĩ:</span>
</p>
<p xml:id="subtitle2" begin="162245417t" end="204787917t" region="region0">
<span style="style1">'Cây bé nhỏ ưa thích của ta</span>
<br/>
<span style="style1">không còn nhỏ nữa.'</span>
</p>
<p xml:id="subtitle3" begin="205622084t" end="234400834t" region="region0">
<span style="style1">Và cô ấy hót thật to và dõng dạc</span>
</p>
<p xml:id="subtitle4" begin="235235000t" end="276943334t" region="region0">
<span style="style1">và họ sống ở cái cây lớn, tuyệt vời </span>
<br/>
<span style="style1">hạnh phúc mãi mãi về sau."</span>
</p>
<p xml:id="subtitle5" begin="283616667t" end="297797500t" region="region0">
<span style="style1">Kết thúc.</span>
>>
Are Romanian and Hebrew being added too? Apparently those are available for the first two seasons.
>>
>>38596656
Also incorrect:
My.Little.Pony.Friendship.is.Magic.S02E25.NF.WEB-DL.Vietnamese.xml

>>38596771
I see the Romanian subtitles on Netflix on an iPhone, but since the language of the gypsies doesn't show up on Netflix on a laptop, I probably can't really access it.

Sorry if you want the Romanian subs.
>>
>>38596783
Alright. I ask because I think someone I know had those two languages. I'll try to ask for the files.
>>
S03E12 in Netflix sounds weirdly echoy. It also sounds like a fan of something is running in the background for the whole time.
WTF
>>
>>38596771
I did see the Romanian subs for the first two seasons on Netflix. Also it looks like the early episodes are also dubbed in Greek.

>>38596783
Other than those two incorrect files which I will fix, all of the Vietnamese subtitle files are valid (but not "tested"). I checked the first like 10 lines of each file against the episode audio and looked for things that were the same in English and Vietnamese ("bowling" is "bowling" in Vietnamese BTW). It would have been more valid if I also checked the last ~10 lines of each file, but I guess they are OK.
>>
>>38596909
Can you try getting Greek?
>>
>>38596641
Bunch of Central Europe countries have 5 seaons and India have 6.

>>38596783
> Romanian subtitles [...] doesn't show up
as far as I remember they are hosted as images not text also heard the translation is very terrible
>>
>>38597421
Yeah got someone to check and they're images. Not sure what's up with that. Does anyone want them anyway?



Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.