[a / b / c / d / e / f / g / gif / h / hr / k / m / o / p / r / s / t / u / v / vg / vr / w / wg] [i / ic] [r9k / s4s / vip / qa] [cm / hm / lgbt / y] [3 / aco / adv / an / asp / bant / biz / cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / hc / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pol / qst / sci / soc / sp / tg / toy / trv / tv / vp / wsg / wsr / x] [Settings] [Search] [Home]
Board
Settings Home
/int/ - International



Thread archived.
You cannot reply anymore.




File: 1486821404020.png (540 KB, 450x640)
540 KB
540 KB PNG
DJT is a Japanese language 勉強スレ for 人々 interested in the language, anime, manga, visual novels, light novels and Japanese video games.
Japanese speakers learning English are welcome, too.

Read the Guide linked below before asking how to learn Japanese:
https://itazuraneko.neocities.org/
https://djtguide.neocities.org/
Check the Cornucopia of Resources before asking where to download X or Y:
https://itazuraneko.neocities.org/library/cor.html
https://djtguide.neocities.org/cor.html

Archive of older threads: https://desuarchive.org/int/search/subject/Daily%20Japanese%20Thread/
Previous Thread: >>99983182
>>
File: 1546792279524.jpg (30 KB, 460x662)
30 KB
30 KB JPG
>>100023013
>>
File: lovelive176.png (1.63 MB, 2417x1687)
1.63 MB
1.63 MB PNG
>>
もう寝よう〜
>>
tfw completed core6k and still don't know enough words to watch kids shows.

Too many words, man.
>>
>>100023834
really? sounds bs, you should undrstand most of it right?
>>
>>100023128
second? Fishhook?

>>100021937
Any help with this would be appreciated. I can feel her presence growing...
>>
>>100023519
次の駅は通過します
>>
>>100023874
Why aren't you using a plugin yet?
>>
>>100023874
>second? Fishhook?
your new is showing
>>
>>100023870
Not even close. For instance, a single episode of some kid's show like Shirokuma Cafe will have a bunch of words that aren't even included in core 6k.
>>
>>100024111
Yeah, I don't think I'll be able to recover from this one
>>
>>100024137
>>
File: 1533164070791.png (123 KB, 1794x601)
123 KB
123 KB PNG
>>100023870
>you should undrstand most of it right?
>>
>>100024168
Looks like you need to learn to get meaning from context and deal with ambiguities. Your vocabulary should be large enough to get the majority of things down. I manage to watch Code Geass with barely over 2k just fine after looking up a bunch of military vocab.
>>
>>100024258
Halfway to 95%, this isn't so hard
>>
>>100024274
I'm not talking about different forms of words / words that can be figured out based on kanji I know. A few seconds ago, 告白 came up. That's not in core 6k, yet it is in a kid's show. It's really almost every other line that a new word comes up.
>>
>>100024390
https://allthingslinguistic.com/post/155043761501/what-80-comprehension-feels-like
>>
>>100024258
>59 words for forums
i wonder what those 59 might be because theres no way youre getting 60 percent with 59 words lmao
>>
>>100024992
>assumed known words
dumb fucking bogan
>>
File: 1516142685964.png (510 KB, 500x666)
510 KB
510 KB PNG
>>100021937
Just paste the media in your media folder, the card contains a field with a media_filename.png that will just check the media folder for it.

>>100021982
While >>100022025 is correct, KKLC is better than RTK. And I would argue individual kanji study is not necessary for reading, but it helps. I have learned over 4000 kanji doing vocabulary only and I still struggle with some basic Joyo kanji simply because I fail to see their basic construction. A lot of anons who have said kanji study isn't worth it have done it, even if just partially, so their advice is not 100% trustworthy, as they might have reaped benefits from it that they're not even aware. Like what >>100022591 said.

I will start kanji study only now, believe it or not, because I still feel like I need to catchup on the basics. And also because I want to be able to write the language, but don't tell the Polish and his friends, or they might sperg out.

Just kidding, they'll sperg out regardless of what is/isn't said here. Welcome to flag /jp/.
>>
>>100024992
What_80%_Comprehension_Feels_Like.html
>>
>>100025222
Thanks anon
>>
>>100025171
what? assumed 59 known for 60 percent comprehension. unless they mean you can read 60 percent but not actually comprehend 60 percent
>>
>>100024681
>“Bingle for help!” you shout. “This loopity is dying!” You put your fingers on her neck. Nothing. Her flid is not weafling. You take out your joople and bingle 119, the emergency number in Japan. There’s no answer! Then you muchy that you have a new befourn assengle. It’s from your gutring, Evie. She hunwres at Tokyo University. You play the assengle. “…if you get this…” Evie says. “…I can’t vickarn now… the important passit is…” Suddenly, she looks around, dingle. “Oh no, they’re here! Cripett… the frib! Wasple them ON THE FRIB!…” BEEP! the assengle parantles. Then you gratoon something behind you…
This sounds better than regular english.
>>
>>100025566
How do you quantify comprehension if not by amount of vocabulary understood, genius?
>>
>>100025769
Because you can know 60% of the words in a sentence and comprehend 0% of it. The amount of words you know doesn't account for how much you can comprehend.
>>
>>100025769
really nigger
>>
>>100025769
by full sentences understood, like say theres
私はq
私はw
私はr
and so forth. i dont understand 66percent of the three sentences, i understand 0 percent because i couldnt tell you what any of them meant except for what 私は meant. if i knew what q meant then it would be 33 percent hit rate
>>
>>100024258
>150k words for total newspaper comprehension
Utter bullshit statistic. Nobody knows 150k words, not even the most advanced of linguists.
>>
>>100025888
counting proper names and shit like that that doesn't need to be memorized I guess it can add to that?
>>
>>100025923
I'm honestly not sure if I even know 50k words.
>>
File: 1539092810316.jpg (69 KB, 306x331)
69 KB
69 KB JPG
>>100025824
>>100025863
>>100025869
Are you mentally ill? If I say a huge sentence and somewhere in the shickt there's a word you don't understand, how does it make this entire sentence invalid?

You understood "I am" or "About me" in throth of these sentences, so yes, you comprehended 66% of them. It might have been useless, but it was understood and it will be useful in a lot of circumstances. When words you know instead of "q/w/r" come up, you will know how they connect because of these words you consider to be part of 0%.
>>
今日は私は10時に起きる。
>>
>>100026017
is anything superfluous here
>>
>>100026013
Again, % of known words does not equal % of comprehension. If you only understand half of the words in a sentence, chances are you don't comprehend it at all.
>>
>>100026193
Again, your Imperial % system is completely useless because you can't give a word a fixed amount of importance to even call it a percentile comprehension.

Come on, give a % value to the word I put in my previous post and tell me how much you understood.
>>
>>100026193
dont even reply to it. br and poland are just trolls
>>
>>100026013
Sentences don't convey meaning in such a linear way.
Would you say you understood 90% of a sentence if you only misunderstood a few words, even if your translation was the direct opposite of the actual meaning?
>>
File: 1529076123454.png (59 KB, 194x186)
59 KB
59 KB PNG
>>100026666
>Sentences don't convey meaning in such a linear way.
Ok, but how are you going to quantify that % if not by amount of words understood? I'm still waiting for an objective, measurable system;

>Would you say you understood 90% of a sentence if you only misunderstood a few words, even if your translation was the direct opposite of the actual meaning?
Of course! In fact, let's make a sentence with 10-ish words saying:
"I didn't kill the man that you're accusing me of."

If I didn't hear the "n't" and translated it as
"I DID kill the man that you're accusing me of."

I understood 90% of the words. And I understood all the implications of the sentence, EXCEPT on whether or not the person did it or not.
I understood the person is talking in first person, about murder, about being accused of murder, that the victim is a man, that it happened in the past, etc.

So, let's exercise our linguistic brains, shall we? How can you claim this was 0% comprehension? If you don't think that's either 100 or 0%, then how much would you claim the comprehension was? 30%? 50%? Why?

If we get a Japanese sentence, 俺はあの男の殺人ではない。, you don't get to know if the speaker is the culprit or not up until he says "はない". In that case, was you brain on standby while he said the rest of the sentence? Was that 0% comprehension? What if he stopped halfway with the sentence, would that make him the culprit?

In case you'd argue that it becomes 0% because the message didn't get across when he stopped talking, what if we, as the reader, know he didn't kill the man, but read a book where he gets interrupted halfway?
He didn't say the "no" part, but we know he was going to. Are you going to count words outside of the written territory in your % calculation? Even context? Would someone with context who gets 50% of the words understand more than someone who understands 100% of the words, but has no idea what the conversation is about?

Stop beating around the bush and give me clear-cut definitions.
>>
br autism strikes again
>>
What does kitchatta mean? I hear it a lot.
Example: 食べきっちゃったよ
>>
>>100026995
i'm busting a nut to tranny porn before going to sleep
not gonna bother with your autistic crap
>>
>>100027194
>tranny porn
Really anon

Really
>>
>>100027194
Excellent post, don't feed the autists
>>
>面倒くさがりなお前にはソイツが必要だろ?
Is this chick calling someone annoying?
>>
File: 1540813106061.png (484 KB, 792x875)
484 KB
484 KB PNG
>>100026383
>>100027120
>>100027194
>make low-effort bullshit claim
>don't get away with it
>back away
>LOL, IT'S THE INTERNET GUYS WHO CARES XD

Sleep tight, phoneshitters. I accept your pitiful surrender.
>>
how do you use the つ counter above 10? do you really just use plain old numbers with no counter?
e.g. 十六ヘリコプター
>>
>>100027485
Yes, the つ (maybe all counters, I don't remember) only goes up to 10.
Think of 11つ, would that be じゅうひとつ or じゅういっつ?
>>
>>100027292
Sounds like she's calling him lazy.
For someone like you who always acts like everything is 面倒くさい, that person is probably necessary.
>>
>>100027162
It's the contracted form of 食べきってしまいました.

Where きる (切る) is an auxiliary indicating the action has been done to completion.
And the てしまう form indicates regret.
Basically, ''woopsie I ate it all.''
>>
>>100027910
Thank you. This shit is more complicated than I thought.
>>
>>100027292
面倒くさがり, unlike 面倒くさい, means someone who can't be bothered by anything. ソイツ is probably a tool for convenience like an elevator or something.
>>
I said 気持ち悪い and they replied 色々ねあるけど
I don't understand what that means.
>>
Why does my Core2k/6k Optimized deck start with thousand? Is this intended?
>>
>>100030307
It should start with weekdays, numbers and such. Maybe the "20 new cards" pool is scrambled, but double check it.
>>
気持ち悪い is most symbolic line Evangelion.
>>
>>100030928
symbolic of what
>>
>>100028723
>色々ねあるけど
“There so many (things/reasons) we have though, indeed”, maybe
>>
File: 1517503597635.gif (126 KB, 151x200)
126 KB
126 KB GIF
>>100031022
Of its fanbase.
>>
>>100030877
yeah I just said fuck it and reimported it. hopefully it doesn't use a bunch of Ankiwebs bandwidth when I next sync.
>>
Studying for about 9 months at ~3 hours a day and feel like I'm no better than I was at month 2.

Shit sucks.
>>
>>100031615
how's that possible? Surely by now since you've finished Core and have been reading more than anki'ing that you've expanded your vocab greatly and increased your reading speed?
>>
>>100031666
Well, you're right, I'm better at reading and I know more kanji. But my comprehension is dog shit aside from that.
>>
>>100031710
What is hampering your comprehension? Grammar?
>>
>>100031804
I can't keep up with it. Even shows meant for kids. Even if I heard a word that I know, it won't register.
>>
>>100031845
What have you studied so far and what are your troubles? Listening? Reading? Both?
Did you study grammar? Do you use subs? Do you speak other languages?
>>
>>100031899
I'm half way through core 6k. I have finished Tae Kim. I've exhausted all of the listening comprehension videos I can find. I've watched Chi's Sweet Home, Shirokuma Cafe, and Maruko-chan raw. I've read Yostuba and Ika Musume and I read articles on NHK easy frequently.

I can figure shit out when I read because there's a lot more time to parse together the sentence structure. But in a spoken conversation or something it's basically impossible for me to comprehend anything more than "Let's go home."
>>
>>100031964
>half way through

shouldn't you be done it by now?
>>
>>100032027
I'm either at 20 or 10 new cards per day, depending on what's going on. I guess that's roughly 12 cards per day on average, but I didn't start anki on day 1 either.

Regardless, I am reading on about an n3 level but my listening comprehension is probably n5, so faster anki isn't going to fix that.
>>
when you're listening to something beyond your level (missing >50% of what's being said because it's too fast) do you keep rewinding until you understand or do you just keep listening and pick up what you can? I've been rewinding but it turns 10 minute videos into 1-2 hour videos so it's kind of burning me out.
>>
>>100032134
If I rewind a bunch then I can understand what's going on (sometimes only with the use of JP subtitles), but that has not improved anything so I stopped doing it. Then again, nothing has really improved my listening much thus far.
>>
>>100032027
When someone's study routine seems too good to be true, there is always a hidden clause somewhere!
I finished 6k in 8 months by studying 1 hour a day.

>>100032092
Keep in mind if that's your first foreign language, it takes some time to rewire your brain. This might sound counter-intuitive, but I would recommend shadowing. Core's sample sentences could do the trick, you just press R and hear it again, so it might help you going through grammar patterns several times. You've accomplished quite a lot if you've gone through these series already, though. I only started trying to consume media after 10 months of ankidroning, so even then it took me a whole semester before I felt I was actually understanding anything.

>>100032134
I rewind, but only if the sentence is important or I think I almost got it.
>>
>>100027910
Your anser is correct
>>
>>100032218
>You've accomplished quite a lot if you've gone through these series already, though
Yeah, though it's "gone through" with quotation marks. I didn't understand most of the content without the use of JP subtitles. If completely raw I could only understand very basic sentence structures. (私はXをX) etc.

I still fuck up very basic conjugations. Shit that most people probably had nailed down in a couple weeks.

I would be OK with my progress if I only studied like an hour per day, but I've been no-lifing this shit hardcore. I probably studied 8 hours today, minimum.
>>
>>100024681 #
Thanks a bunch.
That is the exact feeling that I always have when dealing with English conversation, and have been trying to tell you all anons here.
>learned 9 months
>4K of vocabulary
>comprehension of 30% in “raw” materials
What I wanna tell the Americanon is when I was with that vocabulary I could recognize maybe about 13% of what they were speaking in Sesame Street, and less than 4% when it came to any Hollywood movies(overstated maybe, as I haven’t even try it when watching it in the first place).
And even after managing to build 1k of it, I sometimes, if not often, lapse into that feeling mentioned in the article as 80% comprehension and rather take the way of behaving as if I am not im a panic, in conversations with English natives.
I think the only way to improve your listening comprehension, because not little portion of it is not relying solely on the amount of vocabulary I think, so rapidly is to have a native conversation partner around you..
>anyway, you’ll come to be able to figure out what they are saying in media in time by consuming them, but oral “communication” would be something different from it..
>However, your accumulated knowledge will be your precious arsenal when you get to have natives to talk with daily, or come to this country, according to my experience.
>>
>>100032218
>I finished 6k in 8 months by studying 1 hour a day.
If this is true then you're just a much better learner than me. It takes me an hour minimum to go through my reviews and learn 10-20 new cards, and you would have had to learn double that in the same amount of time.
>>
>>100032301
As an addendum, Dogen recommends having a "favorite episode" or movie, something that has lots of dialog and a type of voice you would see yourself speaking in.
So you watch that episde with subs, break it down, understand everything.

Then you make a habit of watching it; frequently at first, then every once in a while. In time you'll have memorized all the lines and, consequently, the patterns in it. I never did it because the idea seems boring, but I believe little children watch the same shit over and over for a linguistic reason they're not even aware of.

>>100032360
Pretty much Anki only, with 20 new cards without skipping a day. I wasn't "fresh" though, I had watched anime and sang karaoke for years, so I knew my weeb arigatougozaimasus and dostedts.
>>
Friend of mine started studying Japanese at 19 and he's 27 now and translates manga. I didn't know anything about how to effectively study Japanese until I was 24 but I didn't keep up with it because of health, depression, etc. and now I'm 27 and still barely know anything more than when I was 13 and first started watching anime subbed. All I can do is think about all the time I've wasted and I just end up wasting more time.

blog over
>>
>>100032337
アドバイスありがとう。
会話を練習している日本人を見つけるのに良い場所はどこですか?
>>
>>100032416
>Pretty much Anki only, with 20 new cards without skipping a day. I wasn't "fresh" though, I had watched anime and sang karaoke for years, so I knew my weeb arigatougozaimasus and dostedts.
In this case the math doesn't add up but I'm not here to nitpick, just saying that learning core 6k in 8 months is really quick and more than I could do.
>>
>>100032614
You're right, it was 10 months, めんご.
>>
>>100032546
>9か月でそこまで書けるようになったの?
ちょっと今は思い当たらないですけど…やっぱり近所の大学の留学生とかが無難かな…
>>
>>100032667
>9か月でそこまで書けるようになったの?
どういう意味ですか?
>ちょっと今は思い当たらないですけど…やっぱり近所の大学の留学生とかが無難かな…
私はオンラインの場所について話していました。私のうちの近くに日本人はいません。
文法が悪いのがすみません
>>
>>100007612
It sounds really cute :)
>>
>>100032813
自分が英語勉強して9ヵ月ぐらいのときは、
現在進行形(present progressive)と動名詞(gerunds)の扱いにも苦労していました。集中して勉強しているだけあって上達が早いですね。
>会話を練習している
は、
>people who you can have conversation practice with
の意味なら"会話の練習ができる"ですかね。
"会話の練習に付き合ってもらえる"のほうが正確でちょっと丁寧な言い方だけど、少し文法的に複雑かもしれません。
>people who would like to spare time for your exercise
オンラインについてはやっぱりハロートークとかが有名なのかな…あまりお力になれずにすみません。
でも、すばらしい上達ぶりだと思いますよ。
>>
>>100023013
>デキナイの旅

ちょっと待って実にそのような本を書いてる
>>
>>100032546
>>100032813
>会話を練習している日本人を見つけるのに良い場所はどこですか?
Here.
I'm Japanese, I have been learning English language in this thread and was taught it from some shit anons, and I'm teaching them to Japanese language.
So when you search for a person who learning English, come to this thread.
>>
File: 1546249793900.png (156 KB, 500x374)
156 KB
156 KB PNG
>>100032419
I started when I was 29, 32 now and 15k matures, don't struggle much anymore
27 is fine. I would bet money that 47 would be fine too
>>
>>100033278
英語は難しいww
私にとっては、「causative-passive」の文法に問題があります。
食べさせる。。
食べさす。。
食べさせられる。。など
私の日本語の上達は遅いです。
>>100033399
私の最大の苦労は、聞くことと話すことです。でも、私の文法も改善する必要があります。
>>
寝癖
口癖
>>
>>100033603
Me too. My English is like a shit, but I don't concern it.
For up to my English, many get conversation and many writing English.
I think your Japanese is so good. I can read your sentence.
>>
>>100033796
Thank you for the encouragement. Grammatically, I think English is harder than Japanese, so it is natural that you will struggle with it. But I can understand your sentence anyway.

I just want to improve my listening comprehension. It's shit.
>>
>>100032337
How long have you been studying? Only 9 months? The majority of your English is good, that is very impressive for such a short time of learning.
>>
>>100024393
This is why you read and mine
>>
File: umaru_cry.jpg (14 KB, 400x225)
14 KB
14 KB JPG
>>100034235
More than 20 times of it, desuuu!!
>who learnt 9 months is the US anon suffuring in listening above desu.
>>
>>100033897
>>100033897
In my case, I'm watching Japanese cartoon that English dub for up to my listening skills.
I probably understand that story of cartoon if voiced in English, because that made with Japanese method and it was made for children or teenager.
So you want to up to listening skills, you should watch any videos that was made in US and voiced in Japanese, in my opinion.
>>
>>100034358
>So you want to up to listening skills, you should watch any videos that was made in US and voiced in Japanese, in my opinion.
This is a good idea, but I can only understand very basic things, like kindergarten shows. Hollywood movies such as Disney films with Japanese dub would be too complex for me. Maybe there is a Japanese dub of Sesame Street so my dumb ass can understand it.
>>
File: 1482026362453.jpg (77 KB, 768x1024)
77 KB
77 KB JPG
>>100024258
I remember getting to 6k and then 12k and I felt like I "mastered" japanese. Currently at approx. 15k.
>>
File: 1546861837257.gif (450 KB, 640x360)
450 KB
450 KB GIF
おおおおっす
>>
File: yotus_sup.jpg (40 KB, 293x535)
40 KB
40 KB JPG
>>100033603
>食べさせてもらう
>食べさせてあげる(somehow it comes to mean "giving permisson")
これは確かにややこしいかもしれない。私たちも単語の意味を組み合わせてというよりフレーズ(phrase)で覚えて意味と結びつけているのかもしれないと思います。
>私の日本語の上達は遅いです。
9ヶ月でそんなことを…
9ヶ月なんて赤ちゃんでも喋りださないのに…
>>
File: yohukasi.jpg (16 KB, 600x338)
16 KB
16 KB JPG
>>100034446
>I "mastered" japanese.
そう言うことなら、これからは日本語で書き込もうね。
できるね。
>>
>>100034405
Hey, you should write in Japanese if your sentence so bad.
My English is bullshit. Your Japanese is dogshit. But no be ashamed because we're learning foreign language.
So when you reply to my post, you should WRITE Japanese. (but if you can't express of your mind in Japanese, use English)
>>
>>100034692
大好物はなに
>>
>>100034692
Yeah, I'm using English right now because I'm phonefagging from bed. Tomorrow I'll speak more Japanese

おやすみ
>>
>>100034760
カレーライスですね。

>>100034803
good night.
>>
File: lovelive258.png (648 KB, 715x1009)
648 KB
648 KB PNG
>>
>>100034678
Please don't force me to compose a reply in cringy japanese. I never said I mastered it. I said I felt like I did.
>>
File: thehehe.png (300 KB, 413x359)
300 KB
300 KB PNG
>>100035097
My vocab is about 12k, but I am posting in English here, feeling like as if 薄氷を踏む.
Haven't you ever got any errors when you are running program codes?
>>
>>100025222
You speak the language already, you're free to do whatever you want with your time at that point
>>
>>100034235
>The majority
And what mistakes did I make for this time?
>なぜ?
>>
Is it worth it to do core6k beyond 2000 words?
>>
how do you say "how do you say"?
如何言ってだだ?
>>
>>100035401
Nice man. How long have you been studying english btw? I'm exactly two years into japanese and I feel like I need a lot more time before I can produce sentences.
>>
>>100036341
何と言うんだ
>>
>>100036317
Is it worth learning more than 2000 words in a language?
>>
>>100036317
If you have the guts to read and mine yourself, probably not. But you probably don't have said guts, because you're here asking instead of learning.
>>
>>100036636
It is for anyone older than 10
>>
>>100036715
There you go. (though prolly even younger than that)
>>
火曜日に日本語の期末試験があります。いい成績のために何神に祈れますか?観音が手伝ってできるかもだと思っていますね
>>
>>100036781
>By age 6, they have approximately 2,600 words of expressive vocabulary and 20,000–24,000 words of receptive vocabulary
Holy fuck I massively underestimated kids.
>>
>>100036839
dude, by age 5 kids pretty much have their full vocabulary, words you learn beyond that are mostly technical terms or high register
>>
>>100036366
As aforementioned in >>100034302, it’s more than 180months.
But like any other of us, I have paid just marginal attention and effort during the compulsory education. So it’d be about 5 years as for the duration I have been relatively “serious” for.
And I have only 12k, even taking into account what I had reluctantly acquired in classrooms as a 劣等生. I am far lazier than you, just getting overlooked by other posters thanks to the flag indicated above.
>>
File: 1546675780220.jpg (153 KB, 1211x1152)
153 KB
153 KB JPG
>>100036033
>>100032337
I'll give you some points as a non-native that still makes minor mistakes at times. So keep that in mind when going through my comments.

>comprehension of 30% in “raw” materials
Seems a bit weird. It's more natural to say something like
>30% comprehension in "raw" materials
I feel a lot of Japanese have the tendency to structure words like word of word because of の in Japanese.

>when I was with that vocabulary
Also weird. Better: When I was at that level (of language skill)

> as I haven’t even try it when watching it in the first place
tense mistake here:
>as I haven't even tried

>lapse into that feeling mentioned in the article as 80% comprehension and rather take the way of behaving as if I am not im a panic
This was a bit more of a mess, apart from the typo at the end. I will give a version that sticks very close to the sentence structure you chose:
>I sometimes, if not often, experienced that feeling of 80% comprehension mentioned in the article and would act as if I'm not in a panic in conversations with English natives.

It sometimes helps to go for some more basic vocabulary in English especially if you want to sound more natural. I feel you have quite the elaborate vocabulary but that also makes you use things that sometimes feel unnatural because you go for a more complicated word that carries a very similar meaning but is not used in those contexts normally.

I have to post this in two parts.
>>
>>100036636
>>100036702
But I have been mining from day one. I'm only doing it because anons said the words are so common, especially the first 2000 that I will add them anyway at some point.
>>
File: 1546264651215.jpg (18 KB, 345x205)
18 KB
18 KB JPG
>>100036930
>>100036033
>>100032337

>I think the only way to improve your listening comprehension, because not little portion of it is not relying solely on the amount of vocabulary I think, so rapidly is to have a native conversation partner around you..
The middle part after the first comma is a bit messed up and also makes the whole sentence very complicated. A general English style remark is to split things into multiple sentences in general. (I'm also bad at following this advice sometimes though.)

I think what you wanted to convey there was that vocabulary is not the most important thing in this situation but putting this in the middle makes it hard to read the overall sentence.

>I think the only way to improve your listening comprehension rapidly is to have a native conversation partner, because I think a large part of it is not solely reliant on the amount of vocabulary.

I'm sorry if these corrections seem lengthy, but this is not because you're bad at this, but the opposite. I think your English is so good that you're able to benefit from in-depth commentary much more.
>>
>>100036930
>> as I haven’t even try it when watching it in the first place
>tense mistake here:
>>as I haven't even tried
desu i feel like giving him credit for even trying a complex tense
>>
How many words do the japanese use anyway? It seems they are double and tripple dipping a lot with the same word so I guess it's a lot less than normally.
>>
>>100036943
I said that for 6k you twat, learn English
>>
>>100037162
I never even asked here you smug polish nigger.
>>
>>100037290
What anons said it then you fucking retard? /jp/? You got fucked in the ass you gullible cunt.
>>
>>100036930
>30% comprehension in "raw" materials
think you have to use "of" instead of "in" here. Also maybe native would sound better than raw, not sure.
>>100036943
I have yet to finish 6k, but I encountered a lot of the words after 2k, so I'd say it's definitely worth continuing. You'll see for yourself once you start reading whether or not you'd want to continue.
>>
>>100037314
By what exactly did I get fucked when I did no additional work, retard? I just heard there are a lot of shitty words in 6k so that's why I asked.
>>
>>100037420
You trusted worthless scum so now you're getting fucked in the ass by misinformation by thinking core 2k is fine.
>>
口喧嘩するな!
>>
File: yotsu_smile.jpg (12 KB, 400x400)
12 KB
12 KB JPG
>>100036826
>火曜日に日本語の期末試験があります。
Perfect of course.
>いい成績のために(inserting は here would be better)"どの"神に祈れますか?
"何神" would be passable as in fantasy VNs and so on, but not to be regarded as a legitimate word in daily conversation.
>観音(様)が手伝って"くれる"かもと思っていますね
"I think Kannon(Bodhisattva?) might help me"
Or I rather you'd have intended because you used "できる"
>観音(様)が手伝って"くれたら"できるかもと思っていますね
"I think I could make it if Kannon would help me."
>and 立ち入った話になるけど、
>flag
>ask a pagan deity for help
>いいの?

>>100036930
>>100036969
>>100036987
>simple sentences
>not complicated words
>not to forget past participle
Yes, I can't blame that Brazilian so much, indeed.. But when I come across unknown word especially in audio media or conversations, I get into a panic, so..
Thank you so much anyway!
>>
>>100036943
The words in core 6k are clearly not ordered by how often they're used at all. They might be overall common words, but that doesn't mean you learn them by rank at all. Which in turn means if you only do 2 k you sample one third of what is considered common vocabulary to some extent.

I mean it can work but there is no reason to just stop all of a sudden unless you already can't stand that deck any more. Personally I find it quite well made and it doesn't take that much time. If you're concerned about the time you spend on Anki you can always reduce the amount of daily new cards and keep going on the side.
>>
>>100036909
>I am far lazier than you
I don't know how you can say that. You've accomplished more than I have by being able to write in a foreign language. Anyway, I wish you good luck in your endeavors.

>>100037549
>The words in core 6k are clearly not ordered by how often they're used at all. They might be overall common words, but that doesn't mean you learn them by rank at all.
I've heard the 6k deck is sorted by using word databases based on newspaper.
>>
>>100037533
I meant to say ''I think Kannon is maybe able to help''. You are right about using くれる though, which is ironic because part of the test is about くれる\あげる\もらう...

>いいの?
ユダヤ教の神様手伝ってくれなかったなので、新しい所々で手伝いを探してみますよ
>>
弱肉強食
>>
侃侃諤諤
>>
>>100038446
大男為君
>>
余裕綽綽
>>
>>100038512
https://www.youtube.com/watch?v=wSRylVSfxyw
>>
>>100038495
その漢字が中国の新字体みたいね
>>
File: yotsu_salutation.png (8 KB, 240x240)
8 KB
8 KB PNG
>>100037763
>くれる:someone(not you) makes something done for you(and somebody else in his subjective point of view)
>あげる(やる): somebody(yourself as well) makes something done for someone else(not you)
>もらう: somebody(yourself as well) get something done by someone else(yourself as well)
It's a confusing part, indeed..
And
I don't know the nuance of the English phrase in depth, but
>Kannon is maybe "able to help"
sounds like
>She is maybe "capable to help" (possesses certain power to do it)
As for "くれる", it would rather mean like
>Maybe she "would like to help"
>I'm afraid if it confuses you before the test, but the basic meaning of "くれる" is "somebody makes it done for me".

>ユダヤ教の神様"は"手伝ってくれなかったので、
>新しい所(or simply 所々, but sounds bit unnatural)で手伝いを探してみますよ
>>100038512
I haven't heard it ever..!?

Good luck for the test!!
>>
緊張しているから代わりに告白の手紙を配達してくれませんか
>>
>>100039067
I know the meaning of those verbs, and if you tell me ''you have to use one of these three for this sentence'', I will know which to use. The problem is that I always forget to naturally use them when speaking normally, because in Hebrew and English the equivilent is used much less.
>>
>>100039067
Also, small question, my teacher said that in slang, you can use くれる when talking about a fictional character that you identify with very much. is this true?
>>
File: 1521222906136.png (813 KB, 1280x720)
813 KB
813 KB PNG
I can't even remember the weekdays anymore, I see them so infrequently
>>
ようやく無事に帰って来てよかった
>>
>>100039416
日の日
月の日
ニの日
何時にの日
トールの日
炒るの日
土星の日
>>
>>100039416
Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn
Since I started associating the weekdays with the planet names I haven't forgotten them.
>>
>>100039662
that only works for sunday, monday, and saturday. the rest arent in order
>>
>>100039801
It's not about order, it's about having another memory hook to connect the weekdays to.
>>
>>100039598
Did you go somewhere?
>>
File: 8kroM9e.jpg (71 KB, 424x600)
71 KB
71 KB JPG
>>100039931
>>
File: 1408297715626.jpg (580 KB, 1800x1012)
580 KB
580 KB JPG
>>100040087
>>
訪問者
>>
https://www.youtube.com/watch?v=tjkSUjNHIAI

Can you do this?
>>
>>100040947
Can you not?
>>
>>100039263
>I know the meaning of those verb
Oh, sorry. I just intended to indicate how it might be complicated for learners.
And what is the meaning of “equivalent” in
>“in Hebrew and English the equivilent is used much less.”
May I ask?
>You meant “the similar expressions for くれる/もらう”?

>>100039384
That’s what I meant by the phrase “somebody in his subjective point of view”.
Like,
>とーちゃんがお菓子を買って”くれた”ので、よつばはとても嬉しかった
as she is the protagonist (at least at that moment, in the narrative of the story), it’s quite correct and natural.
And I couldn’t come up with any examples where “somebody くれる do something to someone else” sounds unnatural, as we’d instantly empathize with the receivers of the actions.
>we even say like “メモリーが情報を記憶してくれるのでCPUが効率的に計算できる”
>but it implies the doer of the actions have certain intention of (usually) benefiting the receiver, at least as tropes.
>therefore using “くれる” for totally unintended actions would sound unnatural.
>and a sentence like “殺人犯が被害者を殺してくれる” sounds unnatural as well, unless it’s talked in a joking manner or the speaker is getting benefit from the death of the victim.
The general rule of “くれる” is the speaker himself will never be the subject of it.
>but there’s a relatively archaic usage where the speaker could be the subject, when he takes an action (usually harmful) to somebody else.
>in games and so on, you may see some arrogant antagonists saying
>貴様などここで殺してくれる
>”I am gonna kill you here”
>might your teacher mention this?

Sorry for a lengthy comment, everybody.
And I am still not quite sure if I could explain it precisely.. Leave posts if you have questions..
>>
>>100042398
Equivalent is equal, 等価, not similar expression but the exact same but in different language.
>>
when we are not eating, there are very few people, when we begin to eat, there were many people 何と言うか?
食べてないは、あるは少し人です。
時初めて食べては、有る多い人ですか。
ただしねね?
>>
>>100042513
等価 is probably for amounts though so 対等 might fit better
>>
>>100034692
whenever i write in japanese no one responds to me ですね
>>
>>100042808
Because your sentences are basic, decently written random drivel about your made up sister and jacking off that no one cares about
>>
>>100042513
>等価
It sounds somehow natural, as it sounds like logical statement in computer terminology and we have been getting familiarized with them.
Thanks.
>>100042575
>when we are not eating, there are very few people, when we begin to eat, there were many peopl
私達が食べようとしてない時には少ししか人がいない。私達が食べ始める時にはたくさんの人がいる。
more naturally,
(私達が)食べようとしてない時には少ししか人がいないが、食べようとする時にはたくさん人がいる
>>
>>100042883
hey i appreciate that you say theyre decently written albeit simple.
>>
>>100042972
そうか?FMA:Bから「等価交換」の'等価'を取ったけどま
>>
>>100042398
>You meant “the similar expressions for くれる/もらう”?
Yes. You can say something like ''He bought food for me'' as (彼は)僕に食べ物を買ってくれた, but it's not as common as in japanese, where it seems you always use it.
>>
>>100043103
>FMA:B
>ハガレンかあ..
どの道充分自然に聞こえる。
>取ったけどま
Did you mean “取ったんだけどな”?
>>
File: fullmetalalchemist57.png (854 KB, 960x720)
854 KB
854 KB PNG
>>100043351
He started talking about computer technology and whatnot so I threw in a けど and ま because I don't really care about continuing that topic
>>
my wife chino... I WANT TO FUCK CHINO
please chino is so cute my wife chino is so cute chino chan sex chino sex with chino i'd like some more kafuu chino sex with chino kafuu chino my wife cute is so chino wife
>>100042972
thanks, i look it later
>>
I hope everyone is doing well and you are progressing at a healthy pace.
>>
>>100043744
cirno
>>
山草
>>
>>100042972
>ようとしてない
なんだ?
>がいない
isn't がいない negative? so 少し いない?
>>
File: the godless orient.webm (2.99 MB, 960x712)
2.99 MB
2.99 MB WEBM
We're all in here lads
>>>/sp/90189922
>>
>>100026169
Should have said 女したいです instead of 起きる.
>>
File: zombielandsaga463.png (2.73 MB, 1920x1080)
2.73 MB
2.73 MB PNG
女死体です
>>
>>100040004
Where did you get this picture of me
>>
>>100046626
Why do the japanese all have beautiful hands?
>>
>>100047172
????????????????
>>
>>100047203
>the polish can't comprehend that hands can be seen as beautiful instead of a mere tool for theft
>>
File: 1541833024742.jpg (70 KB, 798x599)
70 KB
70 KB JPG
>>100047247
>>
>>100047277
why must you write this in kana?
>>
File: osomatsu50.png (1.43 MB, 1280x720)
1.43 MB
1.43 MB PNG
>>100047646
kairyou shimasu
>>
>>100047854
Hostia se me había olvidado que nosotros utilizamos béisbol en vez de baseball.
>>
>>100043545
>I threw in a けど and ま because I don't really care about continuing that topic
For that intention, “取ったんだけどな” just fits into it..
“取ったんだけど、ま(あ)” also works, as ま(あ) sounds like “btw”. But if you omit “あ” in it, to omit the comma as well makes it unnatural.
And as for “んだ”, you could say it without that. But as it makes the reason of your action emphasized, it’s way natural to put it there.
>>
>>100048477
>>
>>100048589
>>
>>100042972
I mean is
少ししか人がいない
means 少し人が無い?
so it mean a lot?
please help
>>
File: vocaloid285.png (1.8 MB, 1920x1080)
1.8 MB
1.8 MB PNG
>>100048877
>>
ようとする
試しに

What's the difference?
>>
>>100049142
A big one
>>
>>100048953
xxしか do ない
>only xx do it
>only as mentioned in xx something do it
xx しかない
>only xx exists, or only as mentioned in xx it exists.
It’s a set phrase and so common.
>>
>>100048953
しか is always built with a negative verb. So no, it means “only a few people”.
>>
File: file.png (15 KB, 730x295)
15 KB
15 KB PNG
I'm actually done.
*uninstalls japanese*
>>
アホしかここにおへん
>>
>>100049515
you don't even know English
>>
>>100049650
Yeah that's why I'm never gonna make it with Japanese lol.
>>
>>100049142
>ようとする
try to do
>試しに
as a trial
>>100049013
pic
>>
>>100049684
Alright get the fuck out already you're shitting up the thread
>>
>>100049280
Seeing your posts, I think you use “so” a bit incorrectly. Generally, you use it with realtives (It’s so good I could eat it all day), a bit like 程 in Japanese. So you should use “very” instead. You technically can use “so” like you do, but then it has a very strong meaning. “It’s so good” = it’s the best thing ever.
>>
>>100049903
Thank you!!
But, the combination of “しか” + negation(including adjectives “ない”) is actually one of the most basic structures in practical usage. We use it about 20 times a day.
However, I will refrain from any of exaggeration from now on, for the rest of my life, I promise.
>>
Alright, that's it, I'm gonna do it, I'm gonna learn japanese, I'M GONNA DO IT
>>
I'm not gonna do it...
>>
>>100049398
わからない
少ししか
so shika is used because negative
why add いないが
when you can end with
少ししか人が。
>>
Nothing but retards
but retards
>>
>>100050501
I know
>>
>>100046655
at 10 am i wanted a women??
>>
File: limes.png (24 KB, 586x578)
24 KB
24 KB PNG
>>100051025
>>
>>100050501
>>100051207
Maybe you should stop posting for a bit. This thread is not your club house.
>>
I WANNA LEARN JAPANESE
>>
File: 1535215113059.jpg (38 KB, 600x438)
38 KB
38 KB JPG
>>100051404
Shut the fuck up you fucking retard, who the fuck do you think you are ordering people around like that every fucking day, you worthless sack of airbricks.
>>
tried a sentence to japanese
I walk along the river, the river stream is full of karen chan
たっぷりはカレンーちゃんの川か、わたし散歩している
>>
>>100051617
They were not lying when they said that the polish were basically white niggers.
>>
>>100051641
川沿いで歩いたり、その流れにはカレンちゃんがいっぱいいる
>>
>>100051025
Oh yes, how silly of me - 女をしていたいです.
>>
/int/ ruined Poland for me. I used to think you guys were based.
>>
>>100052091
You should be thankful then because I'm fixing your image of this shithole.
>>
>>100052091
Thank god Tibia taught me that almost 15 years ago.
>>
>>100052252
Don't tell me you played that polish 地獄絵図
>>
>>100052445
あたしの高校同級生全員はTibiaをやった。とても人気ゲームだ。
>>
>>100051404
YOU should take a break, salty faggot.
All you got is having a hateboner for the polish menace
>>
>>100052091
I wouldn't use this one narcissistic freak as an example of Polandaise people when every country has mentally broken individuals like that.
>>
>>100052957
Fuck off sandnigger scum.
>>
>>100053027
Especially you yourself, retarded piece of shit that can't even learn 5 words a day.
>>
File: jcat-2018-01-12.png (6 KB, 632x233)
6 KB
6 KB PNG
I just took the JCAT for the first time. It was amusing to see it flip between the retard questions and the ones I couldn't read when I got stuff wrong.

I don't know how the vocab part is supposed to work but I'm sure I only got about 5 questions and it just gave up on me.
>>
>>100053027
But I never see any retarded aussies and most germans are pretty chill too. It's always the bongs, polacks, and the majority of brazilians.
>>
File: webm.webm (2.88 MB, 512x320)
2.88 MB
2.88 MB WEBM
ファゴットたち、what is the standard spelling of 幼馴染? jisho.org shows both おさなじみ and おさななじみ.
>>
>>100053281
おさななじみ
>>
What's the difference between 辞書 and 字引?
>>
>>100053385
ありがとうだけどTibiaのことまだ許さない、ポーランド。
>>
>>100053664
I never played Tibia, the second I saw it I knew it's a shit game and everyone playing it was a retard.
>>
あたしいい子だから
>>
>>100053129
How possible is it for me to do the N2 test at the end of the year, based on this?
>>
>>100053129
whee do you do more than the test questions for free?
>>
>>100053554
"字引" is an old-fashioned version of the word "辞書."
I think that you can hardly see it in today's everyday Japanese expressions except for the fixed phrase "生き字引" which means "walking encyclopedia."
>>
So this is pretty dumb but I just realized that the JLPT is something you must travel to take in person, not some online test. So I'm guessing that whenever people claim to be n4, n3, or whatever, they are just making shit up? How many people actually have gone to take this exam?
>>
>>100055329
You're really fucking stupid
>>
またやっちゃった
>>
>>100055404
Elaborate.
>>
>>100055490
There are plenty of Japanese institutes that give JLPT tests all around the world, probably one in every major city, it's not anything exclusive.
>>
ご機嫌
>>
>>100055610
I personally would have to travel several hours to one, by plane. But regardless, I have a feeling most people who declare their "n level" haven't actually taken the test, they are just guessing based on material they have seen.
>>
>>100055782
well not everyone lives in the third world
>>
>>100055782
Your conspiracy theories belong on reddit where you came from
>>
>>100055837
いい子いい子
>>
>>100054926
On the jcat site itself
>>
>>100055837
Flag, dipshit. There are only 8 places offering it, and this is a big country. The closest one is the next state over.
>>100055845
You know I'm right.
>>
>>100056074
I know you're retarded trash that's for sure.
>>
>>100056074
>Flag, dipshit
What's your point?
>>
>>100056206
Oh, so you're just anti-US. We are more advanced than your shithole country could ever hope to be.
>>
>>100056292
Yeah we could never hope to beat your obesity or homicide rates.
Top of the world indeed.
>>
File: p02n9y28.jpg (30 KB, 624x351)
30 KB
30 KB JPG
>>100056292
that's not a good thing
>>
>>100056292
Advanced in stupidity and obesity
>>
how do i find real people to talk to?
>>
>>100056333
Would still take that over living in Spain. Fucking Spain, could you imagine living there? How much more irrelevant could you possibly be? Nobody cares about your country.
>>
>>100056421
Move north
>>
>>100055329
>So I'm guessing that whenever people claim to be n4, n3, or whatever, they are just making shit up?
Yes, you're guessing that.
>>
>>100056074
I had to drive 12 hours round trip to take it in the neighboring state but thought it was worth it. I guess it's possible to live too far away from any of the test centers to feel like it's justifiable, but the centers are mostly around high population density areas so I doubt that's the majority of people. If you live in Nebraska or something it's a larger investment in time and money to take the test, but there's not that many people living in Nebraska.
>>
> 自分が業とすることを人にされた
>Your own actions put you in this situation

I don't understand 人に in this sentence. It's either passive of にする "to make into" or is に indicating the agent of the passive. If it's the former it doesn't seem to make sense to have an object marked with を. If it's the latter, I don't understand the meaning of the phrase.
>>
>>100055329
the failure rate is quiet high
>>
>>100056880
quite*
>>
>>100056855
Without any surrounding text I would say it's "You had something done to you by someone else (人にされた) that you yourself do as a profession (自分が業とする)."
That translation seems like a very free translation but it could still be correct depending on what's going on.
>>
>>100056333
Well I wouldn't be against making gun laws a bit more lax here, maybe not as much as the US but maybe making them similar to the ones France has.
>>
>>100057240
Ah, that makes sense in context (she's caught in her own torture device).

So the translation is very loose and I was thrown off by it and didn't look at the とする part closely enough

ありがとうございます~
>>
>>100056880
I don't know how accurate the sample questions are, but I considered myself around n4 but passed the n4 version with all correct. My perception of the N levels was all wrong, I'm probably n3 or maybe even closer to n2 based on that.

What is considered failing the test? <50%?
>>
Neat, apparently Austria has a JLPT test site less than 30 minutes away from me
>>
>>100057494
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese-Language_Proficiency_Test#Pass_marks
>>
>>100057996
Thanks. What really threw me off was the n4 listening tests online which included a lot of n2-n1 vocabulary. But on the actual test, it was just really simple shit like 電話、家、バス etc. Huge confidence boost there.
>>
バスガス爆発
>>
コーヒードリップに適した注ぎ口で、優しいお湯の出方が豆を片寄らせること無くなめらかに注ぐことができる

This is more of a coffee question, since I've never drank it, but would it make sense for 豆を片寄らせる to mean "too much coffee beans relative to water", or...?
>>
File: 1546727175560.jpg (110 KB, 716x878)
110 KB
110 KB JPG
>>100047646
Funny enough I feel this is sometimes good practice cause when I started reading I got thrown off by words written in Kana i just learned in Kanji from Anki.
>>
File: 1453931726683.png (1.51 MB, 1920x1080)
1.51 MB
1.51 MB PNG
Does the guide not have anything for taking the kanji kentei? I looked but couldn't find any.
>>
>>100058966
>kanji kentei
For what purpose
>>
>>100058607
I would think it means to wet all the beans evenly since that's important for drip coffee.
>>
>>100059016
>For what purpose
For fun?
>>
>>100058607
It should be “豆の粉”, maybe(as I am not so adept in coffee as well).
It seems the article is about a kettle for coffee. It’s saying the spout of the kettle is meticulously shaped in a way the water poured out of it fall so gently that the ground beans laid down are not flown away to the rim of the filter (豆を片寄らせる)
But now I found that >>100059048 is more plausible.
>>
File: 1451769263658.png (460 KB, 472x419)
460 KB
460 KB PNG
>>100044639
ONE NOTHING WRONG WITH ME
>>
>>100060080
TWO NOTHING WRONG WITH ME
>>
>>100057494
Why would anyone even take the test for anything but n1?
>>
>>100060229
I don't know, I took a mock test. Why the fuck would I care about having proof of my nihongo skills when I can just talk and prove it?

Seems like a bunch of cock measuring to me.
>>
>>100059048
>>100059399
Thanks. The Swede's suggestion makes sense to me.
>>
>>100060320
If you want to get a job in Nippon I assume you need the certification before they give you a chance to prove you actually know how to speak.
Same with any other language certification, really.
>>
>>100060320
You want to avoid live performing your skills as much as you can in a job interview because they will literally disregard you for the slightest error.
>>
>>100060571
I have a hard time believing that considering that there are a lot of foreigners who work in Japan that aren't native level. But regardless, you're right that it would be useful for getting a job.
>>
>>100060695
That's because they actually never ask for a live performance, the documented credentials that you speak the language are a must.

Doing a real test infront of job interviewers is more common in other fields.
>>
File: 29640200_p0_master1200.jpg (517 KB, 800x1200)
517 KB
517 KB JPG
Is there an addon for Anki that shows the card heat map for which cards you've learned and which ones you haven't in a color coded format? I've had it in the past, but I don't remember what it was. Looking to brush back up on vocab, and it was a really nice addon to have in terms of motivation.
>>
>>100061626
>master1200
Not gonna make it
>>
>>100061707
kek
but no really, anyone willing to help?
>>
>>100062413
Do you mean the kanji heatmap? I haven't seen a card heatmap mentioned before.
>>
>>100062413
i'm Japanese. i can help to you. i'll help to Kanji words
>>
>>100062413
https://ankiweb.net/shared/info/1690856263
>>
File: shiro30.png (1.27 MB, 1300x731)
1.27 MB
1.27 MB PNG
>>
おはようDJT
>>
おやすみDJT
>>
>>100066642
まだ起きてなさいDJT
>>
>>100066662
頑張って、Davidoくん
>>
>>100063719
>no 2.1 support

fuck everything is so fragmented
>>
File: a.png (152 KB, 495x2106)
152 KB
152 KB PNG
>>100067076
https://ankiweb.net/shared/info/1690856263

>nothing close to strong
>>
>>100067076
>>100067218
Whoops wrong link:
https://ankiweb.net/shared/info/909972618
>>
>>100067218
>not even the numerals

ouch
>>
>>100067218
how do you have a weak 一????? are you just fucking around mashing buttons to make a troll grid?
>>
File: 1543424040630.jpg (327 KB, 1280x799)
327 KB
327 KB JPG
>>100062525
>>100062641
>>100063719
>>100067218
>>100067263
thanks for the help guys, you're always great
>>
>>100067218
nigger what the fuck are you doing
>>
Is there a concrete meaning difference between the 戻りゃしない form and the standard 戻らない ?
>>
>>100066642
>>100066627
日本人とポーランド人、お休み下さいませ
>>100067345
I once forgot its reading in 一つ:(
>>100067566
¯\_(ツ)_/¯
>>
>>100067535
You're welcome, all the best :)
>>
>>100067218
>all those weak ones
Not gonna make it
>>
File: 2019-01-12-174401.png (7 KB, 640x480)
7 KB
7 KB PNG
Why is mine not showing any kanji? Does it only work for things you've done after downloading?
>>
File: kanjigrid.png (161 KB, 483x2601)
161 KB
161 KB PNG
>>100068584
Maybe you're not searching the actual field where the kanji are?

might as well, don't know how to do it only for a particular deck, pls rate
>>
File: 2019-01-12-175019.png (167 KB, 623x2517)
167 KB
167 KB PNG
>>100068584
>>100068686

Nevermind figured it out. This seems pretty bad.
>>
>>100068768
Actually, I wonder if this is going off true retention or every time I hit "again". Because I hit again a lot when it's a kanji I'm studying, probably more than most people. So if that is what it bringing down my score, it is a bit inaccurate.
>>
File: 1502847758096.jpg (224 KB, 1920x1090)
224 KB
224 KB JPG
>>100068768
keep it up
we're all going to make it
>>
File: Capture.png (17 KB, 530x128)
17 KB
17 KB PNG
My retention is about as high as it could reasonably be, so I don't know why this kanji addon is giving me a bunch of yellows and reds. Something doesn't add up.
>>
Imagine studying japanese 8 hours a day everyday.

Do you think you'd go insane?
>>
>>100069992
Done it before. It was fun, but ultimately it was a waste of time. I doubt there's any real difference in studying 4 hours or 8 hours per day, just due to the limits of our brains and how much new shit we can properly retain at any given time.



Delete Post: [File Only] Style:
[Disable Mobile View / Use Desktop Site]

[Enable Mobile View / Use Mobile Site]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.